Edicions UIB presenta les traduccions de Kitab ta'rih Mayurqa, crònica àrab de la conquesta de Mallorca, al català i al castellà, a la Fira del Llibre de Palma

Dia: dimarts, 2 de juny de 2009
Hora: 19 hores
Lloc: espai de la UIB a la Fira del Llibre,
passeig del Born, Palma

Tindrà lloc la presentació de les traduccions, al català i castellà, de Kitab ta’rih Mayurqa, crònica àrab de la conquesta de Mallorca, d’Edicions UIB.

Així mateix, Edicions UIB presentarà la nova llibreria electrònica de la Universitat de les Illes Balears.

Kitab ta’rih Mayurqa. Crònica àrab de la conquesta de Mallorca

“Fins al dia d’avui les notícies sobre la conquesta catalanoaragonesa de Mallorca provenien, a excepció d’alguns fragments aïllats, dels guanyadors. Aquest llibre, però, vol pal•liar una enorme llacuna. El seu autor, Ibn Amira al-Mahzumi (1186-1269), conta de manera detallada aquell desastre des del punt de vista musulmà: els vençuts. El manuscrit àrab, sols conegut per referències llunyanes, va ser localitzat en una biblioteca particular de Tindouf. Muhammad ben Ma’mar en va fer la primera transcripció, anotació i edició i, a partir d'aquest meritori treball, els professors Guillem Rosselló Bordoy i Nicolau Roser Nebot el varen traduir al català, afegint-hi també estudis propis i anotacions complementàries. Oferim, doncs, la primera traducció d'un text que completa de manera imprescindible la nostra visió de la història de Mallorca devers el 1229, i uns materials historiogràfics que han de servir per reavaluar els últims anys de la dominació musulmana a les Balears i el procés de la conquesta cristiana”.

Hi assistiran:

- Bartomeu Llinàs, secretari de Presidència del Govern de les Illes Balears;
- Nicolau Dols, vicerector de Projecció Cultural de la UIB;
- Guillem Rosselló i Nicolau Roser, traductors.

Documents relacionats

Data de publicació: 02/06/2009